foto: printscreen
Ilustracija koja prikazuje razlike i sličnosti između Srba i Francuza – vino, kafa, zastave i tradicionalna odeća.
Razlike:
Geopolitički položaj: Francuska je vekovima bila centar evropske moći, sa izlazom na Atlantik i Mediteran, što joj je omogućilo snažan uticaj na svetska dešavanja. Srbija je, s druge strane, geografski pozicionirana na Balkanu, regionu koji je često bio poprište sukoba i geopolitičkih previranja, što je značajno uticalo na njen razvoj i odnose sa drugim narodima.
Kolonijalna prošlost: Francuska ima dugu i složenu kolonijalnu prošlost, sa ogromnim uticajem širom sveta, dok Srbija nikada nije bila kolonijalna sila. Ova razlika je oblikovala drugačije perspektive o globalnim odnosima i multikulturalnosti.
Kultura i Društvo
Kultura je možda oblast u kojoj su razlike najupečatljivije, ali i gde se mogu pronaći zanimljive paralele.
Sličnosti:
Značaj porodice: I kod Srba i kod Francuza, porodica zauzima centralno mesto u društvu. Iako se modeli porodice i porodičnih odnosa razlikuju, jaka povezanost među članovima porodice i poštovanje starijih su zajedničke vrednosti.
Ljubav prema umetnosti i kulturi: Oba naroda cene umetnost i kulturu. Francuzi su poznati po svojoj bogatoj tradiciji u slikarstvu, književnosti, muzici i filmu, dok Srbi neguju svoju folklornu baštinu, epsku poeziju, muziku i savremenu umetnost. Posete muzejima, pozorištima i koncertima su cenjene aktivnosti u obe kulture.
Gastronomija kao važan deo identiteta: I kod Srba i kod Francuza, gastronomija nije samo puka potreba, već važan deo kulturnog identiteta i načina života. Francuska kuhinja je svetski poznata po svojoj sofisticiranosti i raznovrsnosti, dok je srpska kuhinja bogata tradicionalnim jelima, jakim ukusima i gostoprimstvom. Oba naroda uživaju u okupljanju oko stola, deljenju obroka i slavljenju hrane.
Društvenost i druženje: I Francuzi i Srbi su društveni narodi. Francuzi cene dobru konverzaciju i okupljanja u kafićima i restoranima, dok Srbi uživaju u dugim druženjima uz hranu, piće i razgovor, često uz tradicionalnu muziku.
Ljubav prema „dobrom životu“ (joie de vivre): Iako se manifestuje na različite načine, i kod Srba i kod Francuza postoji izvesna ljubav prema „dobrom životu“ (francuski „joie de vivre“). To se ogleda u uživanju u hrani, piću, muzici, druženju i slavlju života, bez obzira na okolnosti.
Razlike:
Jezik: Francuski jezik je romanski jezik, sa latinskim korenima i globalnim uticajem, dok je srpski jezik južnoslovenski jezik, sa specifičnim pismom (ćirilica i latinica) i bogatom istorijom.
Religija: Francuska je sekularna republika sa većinskim katoličkim nasleđem, dok je u Srbiji dominantna pravoslavna vera, koja ima ogroman uticaj na kulturni i nacionalni identitet.
Pristup životu i komunikaciji: Francuzi su često doživljavani kao rezervisaniji i formalniji u prvim kontaktima, sa naglaskom na etikeciju i preciznost u izražavanju. Srbi su, s druge strane, često otvoreniji, direktniji i emotivniji u komunikaciji, sa naglaskom na gostoprimstvo i neposrednost.
Radna etika i slobodno vreme: Iako je teško generalizovati, može se primetiti da Francuzi često imaju drugačiji balans između posla i slobodnog vremena, sa naglaskom na kvalitet života i duge odmore. U Srbiji, radna etika je takođe visoko cenjena, ali se slobodno vreme često provodi u krugu porodice i prijatelja, uz opušteniju atmosferu.
Sa radošću se najavljuje da će čuveni profesor Cetinjske bogoslovije i istaknuti besednik protojerej-stavrofor Gojko Perović biti gost u subotu, 06.12.2025., i u nedelju, 07.12.2025. Ova poseta odvija se u okviru ciklusa „Srpski duhovnici XX i XXI veka“. Treće veče: Posvećeno blaženopočivšem Mitropolitu Amfilohiju Kada: Subota, 06.12.2025.Vreme: 19:00Gde: Maison des Associations, 12 ter place Garibaldi,
U organizaciji pariskog udruženja „Art et la vie“, koje vodi pesnikinja Dana Dodić, i Kola srpskih sestara „Sveta Petka“ pri Parohiji Svetog Save u Parizu, 30. novembra 2025. godine u 12 časova održan je veliki Donatorski koncert u Svečanoj sali Hrama Svetog Save u Parizu. Sala je bila ispunjena do poslednjeg mesta, što je dodatno
Pariz će 5. decembra biti domaćin književnog događaja kakav se retko viđa — večeri koja potpuno menja ustaljeni obrazac promocija i publiku pretvara u aktivni deo stvaralačkog procesa. U okviru programa „Decembar u stihovima“ biće predstavljena zbirka pesama „Buntovnik“ autora Ivana Vukića, ali na način koji će posetioce uvući pravo u unutrašnji svet njegovih stihova.
U Gradskoj kući 16. arondismana biće održan okrugli sto „30 godina posle Dejtona: Mir, izazovi i perspektive“, povodom tri decenije od potpisivanja Dejtonsko-pariskog sporazuma. Događaj počinje u 19.30 časova, a organizuju ga Predstavništvo Republike Srpske u Francuskoj i Balkan Media. Tema i povod Okrugli sto okuplja stručnjake iz Francuske, Srbije i Republike Srpske kako bi
Promocija nove zbirke pesama „Kada odeš“ autorke Danice Dane Dodić biće održana 29. novembra 2025. godine u 19 časova u svečanoj sali crkve Svetog Save u Parizu, na adresi 23, rue du Simplon, 75018 Paris. Ovaj svečani književni događaj okupiće ljubitelje poezije i umetnosti, a program će ulepšati renomirani umetnici: gitarista i kompozitor Uroš Dojčinović,
U prepunoj sali srpske pravoslavne crkve Sveti Sava u Parizu, članovi Kulturno-umetničkog društva „Izvor“ svečano su obeležili svoju slavu – Svetog Stefana Dečanskog. Slavski kolač je osvetio i zajedno sa članovima društva prelomio prota Slaviša, uz tradicionalne običaje i molitvu. Ovogodišnji domaćin slave bio je Kristijan Stevanović, dok je slavski kolač predat Filipu i Tamari
Božićni post 2025. godine počinje 28. novembra i traje do 6. januara, obuhvatajući period od 40 dana duhovnog i telesnog uzdržanja. Ovaj post je jedan od najznačajnijih u pravoslavnoj tradiciji, a njegov cilj je priprema vernika za praznik Rođenja Hristovog kroz molitvu, pokajanje i smirenje. Po pravilima Srpske pravoslavne crkve, tokom celog Božićnog posta ne
Ekskluzivni intervju pred objavljivanje francuskog prevoda zbirke „Osim šumskog požara“ Uoči Meseca poezije, mart 2026. godine donosi jedno od najznačajnijih književnih događaja za srpsku dijasporu u Francuskoj. Pesnikinja Simona Dmitrović postaje najmlađa Srpkinja ikada prevedena i objavljena u Francuskoj, zahvaljujući francuskom izdanju svoje nagrađivane zbirke „Osim šumskog požara“, koje zajednički objavljuju izdavačke kuće Slavitude i
Pariz će 30. novembra 2025. godine, u 12 časova, biti domaćin izuzetno važnog i dirljivog događaja – Donatorskog koncerta u svečanoj sali Hrama Svetog Save (23, rue du Simplon, 75018 Paris). Ovaj koncert biće više od kulturnog programa; biće to susret umetnosti, tradicije i zajedništva, sve sa jednim ciljem – pružiti podršku onima kojima je
U subotu, 29. novembra 2025. godine, u poznatom pariskom klubu Le Carnot (2 Avenue Carnot, 94230 Cachan), biće održana velika humanitarna žurka čiji je cilj prikupljanje sredstava za pomoć dečaku koji se bori sa leukemijom. Događaj počinje u 21 čas, a ulaz iznosi 20 evra, uz napomenu da se plaćanje vrši isključivo u gotovini. Specijalni