foto: printscreen
Ilustracija koja prikazuje razlike i sličnosti između Srba i Francuza – vino, kafa, zastave i tradicionalna odeća.
Razlike:
Geopolitički položaj: Francuska je vekovima bila centar evropske moći, sa izlazom na Atlantik i Mediteran, što joj je omogućilo snažan uticaj na svetska dešavanja. Srbija je, s druge strane, geografski pozicionirana na Balkanu, regionu koji je često bio poprište sukoba i geopolitičkih previranja, što je značajno uticalo na njen razvoj i odnose sa drugim narodima.
Kolonijalna prošlost: Francuska ima dugu i složenu kolonijalnu prošlost, sa ogromnim uticajem širom sveta, dok Srbija nikada nije bila kolonijalna sila. Ova razlika je oblikovala drugačije perspektive o globalnim odnosima i multikulturalnosti.
Kultura i Društvo
Kultura je možda oblast u kojoj su razlike najupečatljivije, ali i gde se mogu pronaći zanimljive paralele.
Sličnosti:
Značaj porodice: I kod Srba i kod Francuza, porodica zauzima centralno mesto u društvu. Iako se modeli porodice i porodičnih odnosa razlikuju, jaka povezanost među članovima porodice i poštovanje starijih su zajedničke vrednosti.
Ljubav prema umetnosti i kulturi: Oba naroda cene umetnost i kulturu. Francuzi su poznati po svojoj bogatoj tradiciji u slikarstvu, književnosti, muzici i filmu, dok Srbi neguju svoju folklornu baštinu, epsku poeziju, muziku i savremenu umetnost. Posete muzejima, pozorištima i koncertima su cenjene aktivnosti u obe kulture.
Gastronomija kao važan deo identiteta: I kod Srba i kod Francuza, gastronomija nije samo puka potreba, već važan deo kulturnog identiteta i načina života. Francuska kuhinja je svetski poznata po svojoj sofisticiranosti i raznovrsnosti, dok je srpska kuhinja bogata tradicionalnim jelima, jakim ukusima i gostoprimstvom. Oba naroda uživaju u okupljanju oko stola, deljenju obroka i slavljenju hrane.
Društvenost i druženje: I Francuzi i Srbi su društveni narodi. Francuzi cene dobru konverzaciju i okupljanja u kafićima i restoranima, dok Srbi uživaju u dugim druženjima uz hranu, piće i razgovor, često uz tradicionalnu muziku.
Ljubav prema „dobrom životu“ (joie de vivre): Iako se manifestuje na različite načine, i kod Srba i kod Francuza postoji izvesna ljubav prema „dobrom životu“ (francuski „joie de vivre“). To se ogleda u uživanju u hrani, piću, muzici, druženju i slavlju života, bez obzira na okolnosti.
Razlike:
Jezik: Francuski jezik je romanski jezik, sa latinskim korenima i globalnim uticajem, dok je srpski jezik južnoslovenski jezik, sa specifičnim pismom (ćirilica i latinica) i bogatom istorijom.
Religija: Francuska je sekularna republika sa većinskim katoličkim nasleđem, dok je u Srbiji dominantna pravoslavna vera, koja ima ogroman uticaj na kulturni i nacionalni identitet.
Pristup životu i komunikaciji: Francuzi su često doživljavani kao rezervisaniji i formalniji u prvim kontaktima, sa naglaskom na etikeciju i preciznost u izražavanju. Srbi su, s druge strane, često otvoreniji, direktniji i emotivniji u komunikaciji, sa naglaskom na gostoprimstvo i neposrednost.
Radna etika i slobodno vreme: Iako je teško generalizovati, može se primetiti da Francuzi često imaju drugačiji balans između posla i slobodnog vremena, sa naglaskom na kvalitet života i duge odmore. U Srbiji, radna etika je takođe visoko cenjena, ali se slobodno vreme često provodi u krugu porodice i prijatelja, uz opušteniju atmosferu.
Kulturno-umetničko društvo „Orlovi – Les 2 Savoies“ priprema jedinstvenu folklornu manifestaciju koja će se održati 19. oktobra 2025. godine, od 14 do 18 časova, na adresi 180C Avenue des Alpes, 74330 Epagny Metz-Tessy. Organizatori poručuju da je cilj ovog događaja da se kroz igru, pesmu i druženje očuva sećanje na poreklo i tradiciju. „Nije važno
RER C Tokom vikenda 4. i 5. oktobra saobraćaj će biti obustavljen između Invalides i Saint-Quentin en Yvelines, Invalides i Versailles Château Rive Gauche, Invalides i Montigny–Beauchamp, kao i između Invalides i Pontoise. Do 30. septembra saobraćaj je obustavljen između Dourdan i Paris Austerlitz, kao i između Saint-Martin d’Étampes i Paris Austerlitz. Uveden je autobuski
Kulturno umetničko društvo „Sveti Nikola“ objavljuje upis u Dečiji ansambl za sezonu 2025–2026. Ansambl je namenjen deci uzrasta od 6 do 13 godina i predstavlja priliku za kvalitetno druženje, razvijanje timskog duha i negovanje kulturnog nasleđa. Kroz igru i pesmu, najmlađi uče o tradiciji, razvijaju osećaj pripadnosti i pozitivno koriste slobodno vreme. Probe će se
5. Cape Town, Južnoafrička Republika Cape Town je grad spektakularnih pejzaža, raznolikosti i slobode. Planina Tafel dominira horizontom, dok se okean prostire u beskraj. Grad je poznat po vinogradima, istorijskim mestima poput Roben Islanda i živopisnim četvrtima kao što je Bo-Kaap. Cape Town je spoj prirodne lepote i urbanog duha, mesto koje inspiriše i smiruje.
Mesto okupljanja je La Station Club Lilas (to je novi naziv, pre se zvao Corcoran’s Irish Pub Lilas), na adresi 2 Pl. du Maquis du Vercors, 75020 Paris – poznata lokacija u kojoj su već održane velike žurke srpske i ex-yu dijaspore. Ovo je idealna prilika da se povežu ljudi iz regiona, da se čuje
Šesnaestogodišnja devojka nestala je 28. avgusta 2025. godine, a porodica navodi da je oteta. Postoji mogućnost da se nalazi u Švajcarskoj, Francuskoj, Belgiji ili Španiji. Od trenutka nestanka nema nikakvih vesti o njoj, zbog čega porodica upućuje hitan apel javnosti da se devojka pronađe što pre. Svi koji imaju bilo kakve informacije pozivaju se da
Gradonačelnica Dransija, Aude Lagarde, naglasila je da je ovo bratimljenje dokaz učešća srpske zajednice u životu Dransija i izrazila veliku radost što su se dve opštine povezale zahvaljujući neumornom radu KUD-a „Biseri“ i njegovog predsednika Gorana Jablanovića. Predsednik opštine Svilajnac, Predrag Milanović, poručio je da je ovo bratimljenje plod dugogodišnje saradnje i prijateljstva između Srba
Ministarstvo prosvete Republike Srbije objavilo je upis u Srpsku dopunsku školu u Francuskoj za školsku 2025/26. godinu. Nastava je namenjena deci uzrasta od 5 do 18 godina i potpuno je besplatna. Škola će raditi u prostorijama Maison des Langues, 46, rue Charles Tilton, Aubervilliers, svakog petka od 17 do 19 časova. Posebno je značajno da
U samom srcu francuske prestonice, u znamenitoj ruskoj pravoslavnoj crkvi Saint Serge (La Colline Saint-Serge, 93 rue de Crimée, 19. arondisman), u nedelju 5. oktobra 2025. godine u 16 časova održaće se veliki humanitarni koncert posvećen očuvanju srpskog kulturnog nasleđa sa Kosova i Metohije. Pod nazivom „Complaints serbes du Kosovo et Métochie“, koncert će publici
Ambasadorka Republike Srbije u Francuskoj, Ana Hrustanović, pozdravlila je sve prisutne, kako predstavnike francuskih vlasti, tako i brojne goste srpske zajednice. U događaju su učestvovali i vojni ataše pukovnik Tomislav Ćirić, brojni ambasadori i predstavnici srpskih udruženja iz Pariza, kao i Njegovo Preosveštenstvo Vladika Justin, episkop zapadnoevropski, koji je svojim prisustvom dodatno ulepšao svečanost duhovnim